Ich habe es geahnt – die Synchro von Top Gear auf Kabel Eins war eine absolute Katastrophe. Ich bin mit meiner Meinung nicht alleine, der @BloggingTom bringt es schön auf den Punkt:
Dieses synchronisierte TopGear auf Kabel 1 ist einfach nur Scheisse. Lustloser kann man nicht synchronisieren.
Natürlich bin ich auf die Kabel Eins Version nicht angewiesen, da ich BBC empfangen kann. Trotzdem möchte ich eine Kritik über diese Sendung schreiben, dafür gibt es diesen Blog.
Auch sonst war das Feedback, wenn ich Tweets lese, vernichtend. Es ist klar, wenn jemand Top Gear noch nie gesehen hat und nicht so gut in Fremdsprachen ist, dann ist es wohl erträglich, für mich aber nicht. Meine Meinung zum privaten Fernsehen aus Deutschland hat sich mal wieder voll bestätigt. Aber was lief falsch?
Top Gear dauert auf BBC 60 Minuten, bei Kabel Eins hat man 55 Minuten Sendezeit. Zusätzlich kommt noch, dass der Sender Werbung zeigt, somit muss die Sendung geschnitten werden. Ich habe keinen 1:1 Vergleich gemacht. Es scheint mir aber, dass bei den Beiträgen teilweise Stellen gefehlt haben. Die News hat man ganz gestrichen. Gerade in den News gibt es immer wieder amüsante Sprüche.
In der Sendung hört man das britische Original und die Synchronstimmen. Das verwirrt sehr stark und ist in meinen Augen absolut untauglich.
Dabei wären wir schon bei der Synchro – einem meiner Lieblingsthemen.
Die Privatsender in Deutschland sind offenbar der Meinung, ihre Sprache sei anderen Sprachen überlegen. So synchronisiert man gnadenlos alles. Während Niederländer einfach nur Untertitel verwenden, Franzosen zumindest Serien wie Little Britain (man korrigiere mich, wenn ich falsch liege) mit Untertiteln versehen, muss Deutschland alles synchronisieren. Es gibt aber zum Beispiel auf WDR Beispiele, wo man eben nicht die Serie zerschossen hat. Bei Omid Djalili hat mas das Original verwendet und nur mit Untertitel versehen.
Ein Synchro zerstört in vielen Fällen die Seele einer Produktion. Egal wie gut der Sprecher auch ist, er kann die Emotionen aus dem Original niemals in die Synchro bringen.
Bei Top Gear hat man dann auch absolut unfähige Sprecher verwendet. Die Stimmen der Moderatoren tragen zu Top Gear bei, doch Kabel eins ist dies egal. Die Boys waren absolut monoton synchronisiert, in vielen Szenen hat man dies sehr gut gehört. Gerade die „Schreie“ von Clarkson, wenn er mal ein bisschen Gas gibt, kann ein Sprecher natürlich nicht nachmachen.
Einige Witze kann man auch nicht übersetzen. Zudem versteht man, wenn man kein britisches TV schaut, einige Sachen nicht. Ein Beispiel war die Anspielung auf James May und den Wein.Top Gear hat nicht so viele Sprachspiele wie Family Guy oder Simpsons, trotzdem kommen die ganzen Witze (und Fluchwörter) eben in der Originalsprache am besten rüber – Oh cock!
Für mich schien es, als hätten drei Amateure einfach einen Skript abgelesen. Dies haben sie auch ziemlich lustlos gemacht, nach dem Motto: Skript lesen und dann nichts wie weg.
Ich stelle mir jetzt einfach die Frage: Auch ohne Sprachaufenthalt in Brighton kann man die Dialoge von Top Gear verstehen, zumindest wenn es spannend ist. Die Serie zeichnet sich zum Beispiel durch die fantastischen Kameraeinstellungen aus, dazu braucht man oftmals gar keinen Ton, man kann es also trotzdem auf Kabel 1 geniessen.
Damit es aber jeder versteht, könnte man Untertitel einblenden. Dies hätte zwei Vorteile: Die Sendung kommt so rüber, wie sie gedreht wurde. Zusätzlich sind Untertitel billiger als Synchronsprecher. Die Zahl der Leute, die unbedingt eine Synchro will, dürfte bei Top Gear wohl eher klein sein. Es wäre wohl ein Novum für Kabel eins – aber wieso soll man nicht neue Sachen probieren?
Kabel eins hat mal wieder gezeigt, was das deutsche Privatfernsehen so bieten kann. Top Gear ist eine geniale Sendung, welche weltweit bekannt ist, auch 20min hat das gemerkt. Kabel eins hätte mit wenig Aufwand viele Zuschauer glücklich machen können. Jetzt betreibt man viel Aufwand und verärgert viele Zuschauer. Die Quote schien in der ersten Sendung gut, ob es so bleibt? Vermutlich schon, mangels Alternativen für viele Zuschauer in Deutschland. Somit freue ich mich, dass auch die Analog-Fraktion jetzt eine meiner Lieblingssendungen sehen kann.
Auf jeden Fall bin ich nicht der einzige, der sich über die Art von Kabel eins aufgeregt hat. Vielleicht gibts ja auch eine Begründung vom Sender, wieso man eine Synchro zeigt. Ich könnte mir vorstellen, dass es allenfalls mit der FTA Ausstrahlung via Satellit zu tun hat.
Ich freue mich heute auf die neue Folge auf BBC HD. Ohne Synchro, in HD, ungeschnitten, ohne Werbung und mit weniger nervigem Logo.
Update: Im Kabel Eins Forum gibt es einen Thread dazu – man denkt ähnlich wie ich.
Ich stimme dir absolut zu. Die Synchronisierung von Top Gear ist hinten und vorne nicht gelungen. Dein Kommentar mit „Überlegenheit der Sprache“ ist aber mindestens genauso dumm wie diese Synchro. Sorry, nicht jeder spricht Englisch. Also musst du es irgendwie diesen zugänglich machen. Sicherlich wäre ein Untertitel hier besser – daran ist das Publikum in DE aber nicht gewöhnt. Folglich wäre das ein Experiment – und da kann man ihnen etwas vorwerfen: das Fernsehen bringt nur Formate, die sicherlich irgendwie funktionieren und haben Angst vor Flops.
Btw: warum man für DE synchronisiert? Der Markt ist mit den Abnehmern in CH, AT rund 100 Millionen Menschen gross. Da rentiert es sich (CH Privatfernsehen zeigt die Synchros auch, siehe NCIS etc.). Für NL rechnet sich keine Synchro. Das hat nichts mit Überlegnheit zu tun – das ist schlich eine betriebswirtschaftliche Überlegung.
Man macht ja auch Synchros für Dinner for One oder Mister Bean. Dadurch diese böse Aussage.
Den Vergleich machte ich, weil nicht mal Franzosen so „exterm“ sind und die lieben ihre Sprache.
Naja, ist ja auch bereits ein Armutszeichen, wenn eine Kultserie wie Top-Gear erst mal 15 Staffeln generieren muss, bis sie vom Deutschen Fernsehen „entdeckt“ wird. Wen will man da vor den Bildschirm locken? Die Leute, welche sich das entweder im Original bereits auf BBC angeschaut haben? Oder die Fan-Gemeinde, die das bereits aus dem Netz gezogen haben? Ich denke nicht. Man bedient den Proleten im Adidas-Anzug, der kein Englisch spricht und mit (Untertitel-)Lesen seine liebe Mühe hat. Anders lässt sich das Ganze nicht erklären.
Ich hab’s ja nicht gesehen .. und offenbar nicht viel verpasst. Scheint ja auch nicht wirklich eine Synchro zu sein, wenn man die Originalsprache noch hört *klugscheiss aus*.
Untertitel wären eine Idee, allerdings mag ich die nicht wirklich weil man dann vom Visuellen abgelenkt wird. Ich erinnere mich, wie gestresst ich bei einem schwedischen Film mit Untertiteln war.
Am einfachsten wäre es ja mit Zweikanalton zu lösen, wer will kann dann einfach auf den Originalton umschalten und alle sind glücklich 🙂
…da hast Du recht, die Deutsche Sprache ist etwas
Besonderes…!
Schliesslich schreiben sie Stop mit zwei P..!!
Obwohl man es auf der ganzen Welt mit einem P schreibt
charlie
Volle Zustimmung. Beim ORF gibt es „Little-Britain“ auch untertitelt, zudem wird „TopGear“ auch auf Motorvision TV gezeigt, aber dort wird untertitelt also möglich wäre es.
100% Zustimmung. Die „frei Schnauze“ Synchro ist lahm, nicht witzig und nimmt der Sendung vollständig den Charakter und Geist. Gerade dieser kommt durch die feinen Witz, die Ironie, Anspielungen, Mehrdeutigkeiten. Absolut störend ist dass man die Originalstimmen noch hörbar mitlaufen lässt.
Weshalb denn kein Zweikanalton? Immer wieder dasselbe in Schland…
Gottseidank gibt’s finalgear 😉
Bin voll deiner Meinung, war ein paar Tage spähter als du (http://www.sexylogi.ch/?p=367).
Die News fehlen auch? Dann bekommt man da ja garnicht mit, wie gut ein Lamborghini Gallardo brennt.